Narrow your search

Library

KU Leuven (2)

LUCA School of Arts (1)

Odisee (1)

Thomas More Kempen (1)

Thomas More Mechelen (1)

UCLL (1)

UGent (1)

ULB (1)

ULiège (1)

VIVES (1)


Resource type

book (3)


Language

English (3)


Year
From To Submit

2018 (3)

Listing 1 - 3 of 3
Sort by

Book
The steppe tradition in international relations : Russians, Turks and European state building 4000 BCE-2018 CE
Authors: ---
ISBN: 9781108355308 9781108420792 9781108430890 1108368913 1108355307 1108372694 1108420796 1108430899 Year: 2018 Publisher: Cambridge : Cambridge University Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Neumann and Wigen counter Euro-centrism in the study of international relations by providing a full account of political organisation in the Eurasian steppe from the fourth millennium BCE up until the present day. Drawing on a wide range of archaeological and historical secondary sources, alongside social theory, they discuss the pre-history, history and effect of what they name the 'steppe tradition'. Writing from an International Relations perspective, the authors give a full treatment of the steppe tradition's role in early European state formation, as well as explaining how politics in states like Turkey and Russia can be understood as hybridising the steppe tradition with an increasingly dominant European tradition. They show how the steppe tradition's ideas of political leadership, legitimacy and concepts of succession politics can help us to understand the policies and behaviour of such leaders as Putin in Russia and Erdogan in Turkey.


Book
State of translation : Turkey in interlingual relations
Authors: ---
ISBN: 0472124137 Year: 2018 Publisher: Ann Arbor, Michigan : University of Michigan Press,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

International politics often requires two or more languages. The resulting interlingual relations mean translation, either by interpreters who are quite literally in the middle of conversations, or by bilingual statesmen who negotiate internationally in one language and then legitimize domestically in another. Since no two languages are the same, what can be argued in one language may be impossible in another. Political concepts can thus be significantly reformulated in the translation process. State of Translation examines this phenomenon using the case of how 19th-century Ottoman and later Turkish statesmen struggled to reconcile their arguments in external languages (French, then English) with those in their internal language (Ottoman, later Turkish), and in the process further entangled them. Einar Wigen shows how this process structured social relations between the Ottoman state and its interlocutors, both domestically and internationally, and shaped the dynamics of Turkish relations with Europe.


Book
Building bridges to Turkish : essays in honour of Bernt Brendemoen
Authors: --- --- --- ---
ISBN: 9783447111232 Year: 2018 Publisher: Wiesbaden : Harrassowitz Verlag,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Listing 1 - 3 of 3
Sort by